tlhIngan-Hol Archive: Sat Nov 30 14:09:04 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: KLBC: this message is too long
- From: "David Trimboli" <[email protected]>
- Subject: RE: KLBC: this message is too long
- Date: Sat, 30 Nov 96 18:58:32 UT
November 28, 1996 3:07 PM, jatlh 'olIva':
> > A few people sometimes use the compound word {mI'QeD} to describe
> mathematics
>
> Hmm... I don't think that's in canon! Are you allowed to make up just any
> compound words?
It's up in the air. Generally, if the compound is absolutely understandable,
no one will complain. I'm willing to bet that Klingons do this sort of
compounding occasionally, although they are much more aware of what their
dictionaries contain than we are.
> I thought of using a verb, but then what would I attach the number to?
> How about:
>
> 'uy'logh SuStel vIthlob vIneH
> I want to ask SuStel a million times.
>
> Except that that could mean asking the same question a million times, or
> asking on a million separate occasions, but with more than one question at
> a time. So how does one convey the idea that there are a million
> questions? (Or even 3,654,120?)
munuQtaH wej'uy' javbIp vaghnetlh loSSaD wa'vatlh cha'maH qay'wI' jay'!
HIQaH!
> Also, do you ask [something] to [someone]
> (direct object : something, indirect object : someone)?
>
> vay'Daq vay' vItlhob
>
> Or do you ask [someone] about [something]
> (direct object : someone, indirect object : something)?
>
> vay'mo' vay' vItlhob
Not certain. The only example of {tlhob} I'm aware of in canon is from Power
Klingon. {lutlhob}. The object *could* be either the quote or the person
being spoken to; the prefix doesn't help. I believe it is the latter. Since
you can reverse the order of teh quote and the sentence when using verbs of
saying, I don't think the quotation is the object of the sentence. I think
it's a seperate entity, which is simply jammed onto one end of the sentence.
Therefore, {lutlhob} would be "they ask him." The object is the person being
asked.
> Urgh. They both look wrong. It's very confusing that the words for
> "something" and "someone" appear to be the same. Also, if the group 5 noun
> suffixes correspond to English prepositions, why are there so few of them?
> I can't make them mean what I want them to mean!
They are simply more general. Many, many English translations come out of the
suffix {-Daq}, for example. When you're using verbs of saying, {-vaD} is
usually the best. Power Klingon again illuminates:
'avwI'vaD jatlh qama' jI'oj.
When using it as a verb of saying, you can put {-vaD} on whomever the person
is speaking to.
> > I certainly can't read it, and
>
> I thought that other people might want to read my messages apart from
> just you.
There are, but this is not an Esperanto list.
> > discussion should either be in Klingon or in English.
>
> Lingva fa^sismo!!! :-( Don't you think that it's rather unfair to
> restrict this mailing list just to people who can speak English? What
> about the other c. 5,000,000,000 people in the world who can't? At the
> moment, anyone who wants to learn Klingon has to learn English first!
Well, it is part of the parameters of this list, I believe. Besides, until
recently, the TKD was only written in English, so yes, you had to know English
to speak Klingon! (One of my hopes is that I'll eventually get to speak to
someone in Klingon who doesn't speak English. The only language we have in
common is Klingon. Now THAT would be cool!) A German TKD has apparently come
out, but I don't know the details about this yet. Who translated it I wonder?
> > > P.S.- Who's the right person to
> > > moan at about the MUSH?
> > *shrug*. Depends what you mean. Moaning because no one's on it? I
agree:
> > this situation is intolerable! I just don't know how to get more people
to
> > visit!
>
> I do! When I first went there, I spent ages wandering through hundreds of
> different locations before I managed to find anyone, which was rather a
> waste of time. Possibly other people with less patience give up before
> they meet anyone. The second time I went, I spent ages looking for people
> (and no, it wasn't that no-one was there) and I failed, and got stuck in
> some infinite set of generic hotel rooms, from which I couldn't escape. So
> the third time I visited the MUSH, I had to start again as a different
> character ('olIvargh). I wandered around for ages (again), trying to find
> people, and failed again. If the purpose of the MUSH is to enable people
> to practise the language, what's the point of making it like a maze? The
> Virtuala Esperanto-Kongresejo is much more intelligently thought out.
*shrug again* I've never had any problem navigating KEVE MUSH, and I have only
the barest grasp on its layout. You do know about the WHO command, right?
> > Stardate 96908.7
>
> OK, so I've worked out that the first two digits represent the year. Is
> the rest just the number of thousandths of the year that have passed? If
> so, isn't it horrendously complicated to calculate?
Not with a calculator (or a computer)!
Take a peek at http://members.aol.com/dtrimboli/stardate.html for a
description (almost, but not quite, updated) of how these stardates work.
Holtej has a resource page up which, I believe, also has a link to the latest
beta version of the stardate program
(http://www.thomtech.com/~dspeers/klingon).
--
SuStel
Beginners' Grammarian
Stardate 96916.6