tlhIngan-Hol Archive: Sun Nov 17 17:28:06 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: RE: KLBC: Translation
- From: "Adrian (HurghwI')" <[email protected]>
- Subject: RE: RE: KLBC: Translation
- Date: Sun, 17 Nov 1996 19:29:13 -0600
At 04:44 PM 11/16/96 -0800, you wrote:
>jatlh charghwI':
>
>> > ram Daq DaghoSpu'bogh, pa' SoHtaHmo'.
>>
>> Now wait just a minute. The causitive factor behind your
>> location's insignificance is your presence there?
>
>Essentially, yes. It's a silly thing to say, which is why it makes sense. In
>a real-life context, it's meaningless. Tell that to HurghwI'.
'oH vIparHa'bej jIH.
>> I think you
>> have missed your mark (even though I don't like the target very
>> much). Okay, I guess I need to try again.
>>
>> "Whereever you go, there you are." Cast in Klingon:
>>
>> Hoch DaSuchbogh yIchargh!
tlhInganna' SoHbej! 'ach, <<Hoch DaSuchbogh yIchargh>> jIjatlh 'e' vIHech.
>Well, I happen to agree with you that the sentence is a very unKlingon thing
>to say, and I believe I've said as much before. However, as Beginners'
>Grammarian, I don't think it's my task to tell others what to say, but rather,
>how to say what they're trying to say. I'll make note of it, but then I'll
>explain how it *would* be said.
jIQochbe'. rut tlhInganna' 'oHbe'bogh mu'tlhegh vIjatlh jIqeqmeH tlhIngan
Hol vIjatlhmeH.
"I agree. Sometimes I speak a sentence which is not definately Klingon in
order to train for speaking Klingon."
>Of course, I, for one, would still appreciate discussions on how a Klingon
>would say things. This is, after all, the Klingon Language.
jIQochbe'.
>SuStel
>Beginners' Grammarian
>Stardate 96878.2
-Adrian K (aka HurghwI')
Stardate 96880.4
|
|
| \ HurghwI'
.-| |-. vogh vIghoSchugh, pa' SoH
/ / \ \ [email protected]
|_,\ / | http://www.jwp.bc.ca/peregrine
/ \\ //\_|__
| ___\\// /
|/ \ `----'
`-.__.-`