tlhIngan-Hol Archive: Tue Nov 12 15:46:56 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: KLBC: Translation
- From: "Adrian (HurghwI')" <[email protected]>
- Subject: Re: KLBC: Translation
- Date: Tue, 12 Nov 1996 17:47:56 -0600
At 08:58 AM 11/12/96 -0800, you wrote:
>-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
>
>>Date: Mon, 11 Nov 1996 18:58:00 -0800
>>From: "David Trimboli" <[email protected]>
>>
>>jatlh HurghwI':
>>
>>> "No matter where you go, there you are."
>>>
>>> ram Daq DajaHbogh pa' jIHtaHmo'.
>>
>>Almost! Of course, you meant {SoHtaHmo'}, right?
>>
>>Nick would disagree with me on this, but you probably need to say {Daq
>>DaghoSbogh}. I don't believe there is any canon to say that {jaH} can
take an
>>object.
>>
>>ram Daq DaghoSbogh, pa' SoHtaHmo'.
>
>nuqjatlh? I'm a little puzzled. The structure of this confuses me, and
>the meaning doesn't match either.
>
>First off, there's that initial "ram." Either it's a timestamp meaning
>"night" (you go someplace at night...) or it's a verb meaning "trivial", in
>which case it looks like you're using it adverbially. That would make
>sense logically, but I don't recall ever hearing that "ram"/trivial could
>be used as an adverb. I could see "Daq ram DaghoSbogh"/the trivial place
>you go, but that's not what you said.
>
>The structure as a whole throws me: the place where you go, because you're
>there. Um... verb? There's a relative clause and a dependent clause,
>there should be a main verb *somewhere*.
{ram} is the main verb. I probably should put the {pa' SoHtaHmo'} in front.
It literally translates to:
"The place to which you go is unimportant, because you will be there
continuously." ^^^^^^^^^^^
Actually, I just realized it might be:
pa' SoHtaHmo' ram Daq bIjaHbogh
>How about:
>
>vogh DaghoSchugh, pa' SoH
I like this one. It's simple.
>or use -DI' instead of -chugh. I wonder if "?Hoch vogh" makes sense...
>
>Did you see something I didn't, SuStel?
-Adrian K (aka HurghwI')
Stardate 96866.5
|
|
| \ HurghwI'
.-| |-. ram Daq DajaHbogh pa' SoHtaHmo'
/ / \ \ [email protected]
|_,\ / | http://www.jwp.bc.ca/peregrine
/' \\ //\_|__
| ___\\// /
|/ \ `----'
`-.__.-`