tlhIngan-Hol Archive: Thu May 23 22:06:27 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: KLBC:Name that Song
- From: [email protected] (Alan Anderson)
- Subject: Re: KLBC:Name that Song
- Date: Fri, 24 May 1996 00:09:42 -0500
beHwI"av writes:
>>[Klingon doesn't have prepositions. You won't find Klingon words that can
>>directly translate the english words "in" or "under". You have to use a
>>different grammatical tool to express the idea.]
>
>But for "in", revering to places, "In the US..." you can write {*us*Daq},
>right?
That's my point -- you don't translate the *word* "in", you translate the
*idea* of being in (or at, or on, or to, or...) by using a special suffix
on a noun.
You understand "in"; now try "under". :]
-- ghunchu'wI' batlh Suvchugh vaj batlh SovchoH vaj