tlhIngan-Hol Archive: Fri May 10 13:21:35 1996

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: vocabulary request



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

>Date: Fri, 10 May 1996 08:25:34 -0700
>From: [email protected] (Frank M Truelove)


>I'm having trouble constructing the following

>characterization
>distribute
>fixation
>history
>motivation
>personal weapon
>personality
>points (as in "score")

>There may already be tlhIngan equivalents to these and I'm looking in the wrong 
>place(s).

I think you're looking for the wrong things.  If you're asking how to
translate this or that WORD, you're probably going to have some trouble.
Words aren't constant between languages.  Ask how to translate whole
concepts, at say the sentence level.  That's where you should be thinking.
What is characterization?  It means different things, depending on how
you're using it.  Same with most of the words you listed here (though
"history" is in the lexicon: qun).

~mark

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: 2.6.2
Comment: Processed by Mailcrypt 3.4, an Emacs/PGP interface

iQB1AwUBMZOlMsppGeTJXWZ9AQHD6wMAgZUiMg7ac9y2tCtsJXdqVe4Gg7LeLKxA
BkOWuqSG7BLNFLORRz9dD24eslabJIeoM1P1I3Q92cFRRiXf9cR01KDeejQCiB9Y
s1KSSp9oBCSG3+ZkivDZQ6/ihJWrUfBw
=tBXM
-----END PGP SIGNATURE-----


Back to archive top level