tlhIngan-Hol Archive: Wed Jun 26 18:50:04 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: nuqneH, tlhInganpu' {{{{B-[
- From: [email protected] (Alan Anderson)
- Subject: Re: nuqneH, tlhInganpu' {{{{B-[
- Date: Wed, 26 Jun 1996 20:53:34 -0500
Seng writes:
>nuqneH.
[yIqImHa', ghunchu'wI'. potlhchu'be'.]
>Seng jIH.
"I am trouble." Is this a childhood nickname? :-)
>quaqIHneS.
I'm sure it was just a slip of the fingers, but try to watch your spelling.
[Sounds like you've been taking Klingon lessons from Kor...]
>HoghnaD *mailing list*vam vIleghpu' Daj
>'ej chu' jIH jatlhwI' tlhIngan'Hol.
"Week-commendation [?] I have seen this mailing list. It is interesting
and speaker Klingon-x-language I am [*] new." This is very confusing to
me. I think I got the separate sentences okay, but they don't say much.
What is that first word {HoghnaD} supposed to mean? Did you perhaps
intend to say {Hogh naQ} "the entire week"? If that is what you meant,
I'd have said {qaStaHvIS Hogh naQ} "while an entire week occurred."
I think the last part is supposed to be "I am a new speaker of the Klingon
language" but I'm not sure. Assuming I'm right, the words need to be in
this order: {tlhIngan Hol jatlhwI' chu' jIH}. Everything except the "I am"
is part of the sentence's object, and has to come before {jIH}.
> jIneH ghoj.
"I want; he learns." See TKD section 6.2.5; this is a sentence-as-object
construction. It should translate as "I want that I learn". {neH} is a
special case in that the word "that" doesn't get used, so it comes out as
{jIghoj vIneH}.
>That's all I can think of now....how'd I do?
I hope I have answered you in such a way as to help you do better next time.
>boch ghlchraj -- Your Nose Is Shiny!
toH! Another victim of the sans-serif font used in the Appendix. Look at
that second word very closely; it's supposed to have the letter {I} "eye"
in it, not the letter {l} "ell".
-- ghunchu'wI' batlh Suvchugh vaj batlh SovchoH vaj