tlhIngan-Hol Archive: Sat Feb 10 09:31:18 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: KLBC: vInIDqa' (Re: KLBC: HIboQqa')
- From: Adam Walker <[email protected]>
- Subject: Re: KLBC: vInIDqa' (Re: KLBC: HIboQqa')
- Date: Sat, 10 Feb 96 11:29:38 -0600
- Organization: Dallas Baptist University
> Date sent: 9-Feb-96 19:54:31 -0600
> From: LAWRENCE @ INTERNET (Dr. Lawrence M. Schoen) {[email protected]}
> To: TLHINGAN @ INTERNET (Multiple recipients of list) {[email protected]}
> Send reply to: TLHINGAN @ INTERNET {[email protected]}
> Subject: Re: KLBC: vInIDqa' (Re: KLBC: HIboQqa')
> ghItlh janSIy:
>
> > We keep complaining when learners try to translate word for word, and
> > now we complain when a translation doesn't match the original exactly.
> > The modern American Christian understanding of a preacher is a teacher.
>
> Well, not being a Christian (though I like to think of myself as a modern
> American!) I cannot speak either for or against this statement. However, as a
> non-Christian I can say there is *nothing* in the conotative meaning of
> "preacher" that signals "teacher" in my mind, far from it. Go figure.
>
> Lawrence
>
This is what I was trying to express earlier. A preacher IS a
teacher. A teacher of the Christian faith. (& yes, I know I used a
fragment.)
Qapla'
mu'vaj.
>
> ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
> :: Dr Lawrence M Schoen, Director :: The KLI is a nonprofit ::
> :: The Klingon Language Institute :: tax exempt corporation ::
> :: POB 634, Flourtown, PA 19031 USA :: DaH HuchlIj'e' ghonob ::
> ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
> :: [email protected] :: [email protected] ::: 215/836-4955 ::
> ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
>
>