tlhIngan-Hol Archive: Sun Dec 01 07:35:15 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: KLBC: Shakespear
- From: "d'Armond Speers" <[email protected]>
- Subject: RE: KLBC: Shakespear
- Date: Sun, 1 Dec 1996 10:36:08 -0500
- Encoding: 38 TEXT
On Saturday, November 30, 1996 5:20 PM, David Trimboli[SMTP:[email protected]]
wrote:
> November 28, 1996 10:01 AM, jatlh HurghwI':
>
> > >> "Have we not heard the chimes at midnight?"
> > >> ramjep *chime*-mey DIQoybe''a'?
> > >> I was not sure how to best translate "chimes." There was nothing
even
> > >> remotely close.
> > >
> > >ramjep chuSwI' DIQoypu'be''a'?
> >
> > I thought of this, but chimes aren't really noise makers. They are
pleasant,
> > not noisy, so what about {chuSwI'Hom}. Still, if you say "Have we not
heard
> > the small noise-makers at midnight?" they won't know what the heck
you're
> > talking about.
>
> Without a context, no. As I've stated, I don't know what the context is
> (never read that play). That's why I also suggested {ghum}. What's the
point
> of the chimes? To signal midnight? I doubt Klingons use pleasant ones.
If
> they need to mark midnight, something will buzz.
Or, you could get even farther from the original. What's buzzing? Some
time-keeping device, no? /ramjep tlhaq DIQoybe''a'?/ Less poetic, but no
less so than /ghum/.
> SuStel
> Beginners' Grammarian
> Stardate 96916.5
--Holtej
Stardate 96918.96