tlhIngan-Hol Archive: Mon Aug 12 10:53:32 1996

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: KLBC(?): lutHom



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

>Date: Fri, 9 Aug 1996 17:12:10 -0700
>From: Lisa Stapp <[email protected]>

><paSqu'rep.  DaH bIQongnIS, qey'yoH 'elISabetlh.>  ghogh tun lo'

You want "paSqu' rep" with a space.  I suppose that's as good as any idiom
for "it's late"; might be nice if we knew more certainly.  What is
{qey'yoH}?  I can't find it.

I wonder if "-beth" might transliterate better as "-bet"?  Or "-beS"?  I
like flagging proper nouns so people don't wear themselves out trying to
translate them, though.

>be' 'ach ra'bej.

Heh.  Good use of -bej.

>SoSDaj legh be'Hom.  <jIDoybe'.  lutHom vIneH.>

Maybe "bej" instead of "legh" for "look"?  "Be tired" is "Doy'", not "Doy."

><Qo'> puqbe' woH. <ra'DI' nIvwI' vaj batlh yIlob>

There may be some controversy, but I personally like using "Qo'" in the
sense you did here, of "no-I-won't."  I prefer "ghobe'" only for answering
questions (though admittedly there's an implied one here).  {moch} is
probably a better word than nIvwI' for this.

>QongDaqDaq puqHom chagh be'.  pa' HurghmoH.  <DaH yIQong>

>latlh pa'Daq chegh.  nuHmeyDaj jejmoHtaHvIS vay' Qoybej.

>QongDaqDaq SuptaH puq.

><Qo'...yISupQo'> jatlh.  QongDaqDaq puqHom chaghqa'.  latlh
>pa'Daq chegh.  nuHmeyDaj jejmoHtaHvIS vay' Qoybej.

><puch vIlo'nIS> jatlh puqoy <'ej jI'ojqu'>

><tugh> jatlh SoS

>QongDaqDajDaq cheghtaHvIS puqbe'  nuHmeyDaj jejmoHtaH SoS. <DoS

While the daughter returned to bed?  Or when the daughter had returned to
bed?  The latter would be better as {QongDaqDaq cheghpu'DI' puqbe'}.

>vInej> jatlh SoS.  <QongDaqlIjDaq bIratlhQo'chugh vaj SoHvaD
> jIQeqnIS>

jIHagh!

>jachqu' puq...

>juHDaq cheghDI' loD ghIH Hoch.  ghomHa''egh DI.  ravDaq

The debris scattered itself?  Hrm.  There should at least be an aspect
suffix (the debris HAD scattered).  Or the canonical "Dat DI tu'lu'."

> vIHlaHbe' be'nalDaj.  QongDaqDaq SuptaH puqbe'Daj.

Ow!

><yItam vavoy... jIQong 'e' vInID>

Promising child!

~mark

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: 2.6.2
Comment: Processed by Mailcrypt 3.4, an Emacs/PGP interface

iQB1AwUBMg9vRcppGeTJXWZ9AQEQ7gMAtcMGjoFuvWScHHfjflCfSl4q95BVMhL/
TZ2xXI6nlOpcaFZuBT9EW82Y8Fq1QaJM9K4f9mwusXIZKsKjUaW3nmi+biCnKL1s
sgXNfYQo18FiWKtYmQtOdgIG37RWUk7w
=/YBt
-----END PGP SIGNATURE-----


Back to archive top level