tlhIngan-Hol Archive: Thu Nov 16 07:02:47 1995
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Q
- From: "Mark J. Reed" <[email protected]>
- Subject: Re: Q
- Date: Thu, 16 Nov 95 15:52:49 GMT
- In-Reply-To: Your message of Thu, 16 Nov 1995 06:27:34 -0800. <[email protected]>
[email protected] (michiel uitdehaag) writes:
\ {pIqad qaq *Kirk*} means, IHMO, that Kirk is preferable {pIqad}. Take that in a
\ more comprehensible form and I get: Kirk looks a bit like {pIqad}. What I
\ gather from the various discussions, I'd think Kirk would not be pleased with
\ this. *grin* {{:)
\ Moreover, the sentence is incorrect. I think you should use {qaq} when some-one
\ asks you:'What do you like, {pIqad} or Kirk'. Then you'd answer:'{pIqad} is
\ preferred'. Apparently {qaq} doesn't (easily (yes this is a disclaimer)) take
\ an object.
The fact that "be preferable" in English doesn't take an object is not
evidence that {qaq} cannot take an object in Klingon. Many languages use
transitive verbs to express relationships for which English uses
an intransitive verb plus a preposition. off the top of my head,
Spanish "mirar" is often translated "to look [at]". In English, you can't
say "I look you"; you have to say "I look at you"; but it's perfectly
valid to say "Te miro" in Spanish. There are other, better examples, but I
can't think of any at the moment.
-marqoS
--
Mark J. Reed
Email: [email protected] - Voice: +1 404 315 6296 x158 - Fax: +1 404 315 0293
SecureWare, Inc. / 2957 Clairmont Rd Suite 200 / Atlanta GA 30329-1647
E-Mail Privacy by SecureMail. Visit URL:http://www.secureware.com for details.