tlhIngan-Hol Archive: Thu May 11 01:01:05 1995
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: What did she say?
- From: Riku Anttila <[email protected]>
- Subject: Re: What did she say?
- Date: Thu, 11 May 1995 10:59:30 +0300 (EET DST)
- In-Reply-To: <[email protected]> from "Mark E. Shoulson" at May 10, 95 04:57:56 pm
> Again, I say: beware of trying to read meanings into words Okrand left
> meaningless.
Okrand tells us that if we spend time with Klingons, we will hear
the curses often enough for the context to make their meaning quite
clear. So - how about watching more Trek? If there's any consistency
it's likely coincidental but that's irrelevant. This is all the
insulting "Klingon" stuff I found from The Encyclopedia:
baktag (petaQ?) [Redemption II]
pahtk (petaQ?) [The Defector, Sins of the Father, Reunion]
tohzah (toDSaH) [The Defector]
yIntagh [Redemption I]
Ha'DIbah (Ha'DIbaH) [Sins of the Father, Reunion, ST3]
I haven't seen all those episodes and can't remember any of the
situations when they were used. If someone does, I'd be delighted to
hear about it.
I remember just one line: "You speak the lies of a {taHqeq}!", said to
Picard by a Klingon officer who wasn't convinced that the Federation
isn't supplying weapons to rebels - or something like that. I think the
episode was "The Mind's Eye".
Here's my analysis: On CK, {taHqeq} is said to be a "classic insult".
Also, {taHqeq} tells lies. When Worf's son was caught lying, he told
him of Kahless fighting Morath for twelve days and nights because he had
told a lie, then emphasized him the meaning of honor. I'd understand
{taHqeq} as "person with no honor", or "one who cannot be trusted".
Whatever it is, it must be a hard one on one's honor.
.:ghor:.