tlhIngan-Hol Archive: Mon May 01 20:44:04 1995
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: To be or not to be...
On Mon, 1 May 1995, Alan Anderson wrote:
> "That is the question." Sounds simple, right?
> So why does this simple sentence cause so much grief?
> I think the action is missing from the English translation. :-)
> Recasting into an active form, I get "One must decide it."
> {taH pagh taHbe'. wuqnISlu'.}
hrm.... ghunchu'wI', i think you're on to something here. i think you've
got the right idea for the *concept* of the english.... now put it into
*context*.
now, i'm not overly familiar with Shakespeare (and Hamlet even less), but
i wonder if Hamlet is not here referring more to himself than anything
else:
<taH pagh taHbe'. 'e' vIwuqnIS.>
(you didn't use <'e'> or <net>; i'm not sure if it was a conscious
omission or not on your part, but i'm just adding my own twist to your
recast. or is there some reason i'm missing not to use <'e'> here?)
true, Hamlet's speech seems to be addressing the human universal, but
obviously it refers to himself as well. i wonder which the Klingon
should reflect?
> -- ghunchu'wI'
--naQ'avwI'
*&* <yIqIm! *'InIgo' *montoy'a 'oH pongwIj'e'. *&* Silauren, Half-Elven
*&* vavwI' DaHoHta'. yIHeghrup.> *&* naQ'avwI'
*&* --from the Princess Bride *&* [email protected]
*&* There's only ONE god! He is the SUN god! RA! RA! RA!!!