tlhIngan-Hol Archive: Tue Aug 16 08:13:15 1994

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: SkyBox card SP2





On Tue, 16 Aug 1994, Coz wrote:

> This card bears a description printed in pIQaD, then in tlhingan Hol,
> then in English: SuvwI' taj	Blade of the Warrior
> 
	When I got my hands on this card, I thought, "Great! This card is 
covered with pIqaD!  Now I'll be able to decipher Klingon writing."  I 
was very disappointed to find out there was absolutely no correlation 
between the pIqaD characters and the tlinghan Hol or English texts.  
Apparently, the pIqaD characters are just randomly thrown together.  In 
fact, the pIqaD script consists of only 10 different characters.  I feel 
like I'm the victim of a hoax.  You would think they would be able to 
formulate a usable writing system without too much trouble.



*KLBC Alert*

jIyIn 'ej jIghoj.

DaH jI'IQ 'a loQ jIDoghHa'choHbejpu'.

yoDtargh



Back to archive top level