tlhIngan-Hol Archive: Fri Nov 19 11:12:36 1993

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

weather/storm



>From: [email protected] (David Baron)
>Date: Fri, 19 Nov 1993 09:30:32 -0700 (MST)

>~mark  mentioned some difficulty in discribing the weather in his trans of
>Jonha.  I would like to suggest chalghu' (sky situation) for weather and 
>chalghu' qabqu' or simply chalghu' qu' for storm.
>What do you think?

Well, I wasn't loking for "weather" in gheneral, but if I were I'd more
likely do somethihng like {muD ghu'} or some other compound with {muD} (cf.
Hebrew "mezeg ha-avir"--"mixture of the air" for weather).  I don't think
{muDghu' qab} is enough for "storm", though something with {qu'} might work.

>David barron    [email protected]


~mark



Back to archive top level